首页 > 英语教育机构> “挪动转移对错”“爱打小陈述”的英语口语表达有哪些

“挪动转移对错”“爱打小陈述”的英语口语表达有哪些

acad2018 2023-02-12 06:18:59 英语教育机构


??爱挪动转移对错,爱打小陈述的人老是遭到我们的厌烦。他们有的时分是想标明自个情绪,有的是想致使别人的留心。经过这些办法来抵达自个的意图。

“挪动转移对错”“爱打小陈述”的英语口语表达有哪些?

那么英语中类似这样的表达,又该如何说呢?

tattle-tale,tell-tale

这个比方中,母亲正在责任自个的儿子,爱打小陈述的作业。或许是家中孩子许多,这个男孩想经过打小陈


述啦萋使母亲的更多关怀,也有可以他很享受打小陈述带给自个的高兴感满足感。

咱们在比方中看到母亲说爱打小陈述,用道“tattle-tale”这个词。

tattle-tale和tell-tale 两个都是指爱打小陈述的人, a child who tells an adult what another child has done wrong。

可是两者仍是有差异的。

tattle-tale一


般用于美式英语,tell-tale一般见于英式英语。

比方中是美剧十全8美,所以会用到tattle-tale来标明成人子爱打小陈述。

已然这个词能极好表达打小陈述,是不是还有短语也能有这样的表达呢?

接下来让咱们来晓得一下用短语来表达挪动转移对错,爱打小陈述。

rat sb out

小谢尔顿才上大学的第一天就告发教师,同学的穿戴,行为违背校规,惹得我们都不开心。回家后父亲只能找谢尔顿说话,让他中止这种挪动转移对错的行为。

rat sb out : to tell sb in authority about sth wrong that sb else has done告密,出卖

还有另外一个词也相同能标明泄露隐秘,出卖,告密,rat on sb or sth.

例如: where I come from,you don't rat on your friends.在我老家,谁都不出卖兄弟。

那么为啥要用“rat”老鼠来标明出卖告密呢?

rat的意思不只标明大老鼠,还可以指鄙俗的人,骗子, an unpleasant person,especially one who is not loyal or tricks sb.

根据rat的这层意义,咱们就可以晓得了rat的这个短语指的是啥意思。

如今我们学会了如何用英语口语表达搬弄对错,爱打小陈述,告密,出卖,泄露隐秘等意思了吧。

喜爱我的文章,还期望我们处以点赞和共享哦,这是缘姐持续不断更新的动力。等待各位围观谈论。

图像来历于网络,如有侵权还请联络我。
本文由(猴爸英语)发布,转载请注明出处:/12535.html

上一篇: 「崇信」崇信县城区第二大学打开“英语口语+”归纳才能前进竞赛

下一篇: 与世界接轨,清华大学700门课程改为全英授课,不考英语不代表不学

留言与评论(共有 条评论)
标签云
热门浏览
最新发布