??英国人如此喜爱谈气候,天然语汇里也少不了跟气候有关的习语。咱们来一个“英语气候习语”的盘点,看看你是不是都掌控了?
1.Bolt from the blue 晴天响雷
用来描述作业发生得如此俄然,让人感到惊奇和措手不及。
例句:
I had only recently seen Steve in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the blue.
我不久前才在一间饭馆里见过史蒂夫,他的死讯来得犹如晴天响雷。
2.To have a face like thunder 怒火冲冲
描述一自个非常生气,抵达怒不可以遏的程度。
例句:
He had a face like thunder when he came out of the manager's
office this morning.
他今日早上从司理单位出来的时分满脸怒火。
3.To take a rain check 改天吧,今后再说。
标明当下不能做啥作业,可是不打扫日后的可以。
例句:
Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.
你
介意不介意我改日再去赴约吃午饭?我这周都不在。
4.It never rains but it pours! 祸不单行
糟糕的作业一个接一个发生。
例句:
Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!
不幸的萨拉,她刚丢了作业,如今又出了事端,真是祸不单行啊。
5.A storm in a teacup 小题大做
正本是小事一桩,可是经过烘托,变成了大疑问。
例句:
Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like a storm in a teacup.
露西发现她的猫不见了就去报警,我看这未必有点儿小题大做。
6.On cloud nine 非常高兴,心境非常酣畅。
描述一自个的心境好的不能再好了。
例句:
When the boss announced my promotion, I was on cloud nine.
当老板宣告我获得提升时,我非常高兴。
7.To chase the rainbows 追逐彩虹,痴人说梦。
描述一自个尽是想功德,而且是不太可以的事。
例句:
You have only started two months ago, you are already thinking about promotion. Well, I think you're just chasing rainbows.
你才来了两个月就想着升职的作业了,我看啊,你是净想功德儿呢。
8.Once in a blue moon 千载一时地,千载一时。
描述非常稀有。
例句:
Brian has very little contact with his sister.
They see each other once in a blue moon.
布莱恩和他姐姐没有啥联络。他们很稀有面。
9.Every cloud has a silver lining 黑私自总有一线光亮
鼓舞我们即便在最困难的时刻也不要失掉决心或扔掉期望。
例句:
Don't worry too much about your dropping out of university,
every cloud has a silver lining.
大学停学这事儿你也别太担忧,因祸得福,焉知非福。
10.A fair-weather friend 可共安乐不能共祸殃的兄弟
这和患难与共意思相反,指那些要害时刻靠不住的兄弟。
例句:
I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.
我认为我能依靠苏这自个呢,不过,我发现她只不过是个只能同甘不能共苦的兄弟。
本文由(猴爸英语)发布,转载请注明出处:/9059.html
上一篇: 玉米粒学英语 背单词你用啥手机软件 (一)
下一篇: 第19届骨干研修班集聚英语教育能手 展示数字化教育新范式