According to the first research to tackle this topic head-on, misnaming the most familiar people in our life is a co妹妹on cognitive (认知的) error that has to do with how our memories classify and store familiar names.
(难点:如今分词短语做主语+定语从句)
必背语汇
according to 按照
tackle v.解决
has to do with 与有关
classify v. 分类
store v. 存储
你的翻译_________
句子阐发
本句为复合句种的定语从句。
主句为misnaming the most familiar
people in our life is a co妹妹on cognitive (认知的) error。主句主语为动名词短语misnaming the most familiar people in our
life(叫错咱们糊口中最认识的人的名字),此中in our life(糊口中的)做后置定语润饰people。谓语为系表布局is a co妹妹on cognitive error(是一个常见的认知毛病)。
从句为that指导的定语从句,此中that做从句主语,指代error。has to do with意为(与…相干)。how our memories classify and store familiar names(咱们的影象若何分类和存储认识的名字)是介词with的宾语从句,和with一块儿做定语从句的状语。
According to the first research to tackle this topic head-on(按照首个正面解决这一话题的钻研)为状语,此中research(钻研)有to tackle this topic head-on(正面解决这个问题的)后置定语润饰。
句子翻译
按照首个正面解决这一话题的钻研,叫错咱们糊口中最认识的人的名字是一种常见的认知毛病,它与咱们的影象若何分类和存储认识的名字有关。
本文由(猴爸英语)发布,转载请注明出处:/9141.html
上一篇: 黑人外教奸杀我国女人被捕,而那特性侵94名幼女的外教,曾逍遥法外!
下一篇: 10本全球极高影响力的外刊,读完这些你的英语将提高N个level!